Word analysis
Codex Argenteus, Mark 15:12
- Mark 15:12
- CA iþ Peilatus aftra andhafjands qaþ du im: ƕa nu wileiþ ei taujau þammei qiþiþ þiudan Iudaie?
- — ὁ δὲ πιλᾶτος πάλιν ἀποκριθεὶς ἔλεγεν αὐτοῖς, τί οὖν [θέλετε] ποιήσω [ὃν λέγετε] τὸν
βασιλέα τῶν ἰουδαίων;
- — And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto
him whom ye call the King of the Jews?
↑ CA1 iþ
- Lemma iþ : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber
2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 Peilatus
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA3 aftra
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA4 andhafjands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 qaþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA6 du
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ CA7 im
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA8 ƕa
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA9 nu
- Lemma nu : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nun, jetzt
- Lemma nu : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist
an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt "nu" hinter das zur Neg. gehörige
Wort (338,2):] nun, demnach, folglich, also
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ CA10 wileiþ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA11 ei
- Lemma ei : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: damit, daß
I. [in Absichtssätzen stets m. Opt.]
II. [in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt.]
III. [in Explikativsätzen]
IV. [Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung]
V. [ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA12 taujau
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA13 þammei
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA14 qiþiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA15 þiudan
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA16 Iudaie
Status:
not verified but unambiguous.