Word analysis

Codex Argenteus, Mark 15:12

Mark 15:12
CA  Peilatus aftra andhafjands qaþ du im: ƕa nu wileiþ ei taujau þammei qiþiþ þiudan Iudaie?
— ὁ δὲ πιλᾶτος πάλιν ἀποκριθεὶς ἔλεγεν αὐτοῖς, τί οὖν [θέλετε] ποιήσω [ὃν λέγετε] τὸν βασιλέα τῶν ἰουδαίων;
— And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?

CA.1

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 Peilatus

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 aftra

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 andhafjands

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.7 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.10 wileiþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 taujau

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 þammei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 qiþiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.15 þiudan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.16 Iudaie

Status: not verified but unambiguous.