Word analysis
*Speyer fragment [part of CA], Mark explicit
↑ Speyer1 aiwaggeljo
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Speyer2 þairh
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Speyer3 Marku
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Speyer4 ustauh
- Lemma us-tiuhan : Verb (inflection: abl.V.2)
(more)
WS 1910: 1. hinausführen, wegführen
2. entrichten
3. etw. ausführen, vollbringen, vollenden
4. ein Ende nehmen: "ustauh": [lat. 'explicit']
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Speyer5 wulþus
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Speyer6 þus
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Speyer7 weiha
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Speyer8 guþ
- Lemma guþ : Noun, common, masculine (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa";
ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht
wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Speyer9 amen
Status:
not verified but unambiguous.