Word analysis
Codex Ambrosianus A, Romans 9:10
↑ A.1 aþþan
- Lemma aþþan : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [adversat. Konj., stets am Satzanfang] aber doch
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.2 ni
- Lemma ni : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nicht
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.3 þat~ain
Compound token: assimilation.
[1]þat~ + [2]ain
- Lemma þatain : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: das eine
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.4 ak
- Lemma ak : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [stets an der Spitze u. fast durchweg nach negat. Satz:] sondern; [Ohne vorausgehende Neg.:] aber
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.5 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.6 Raibaikka
- Lemma Raibaikka : Noun, proper (inflection: Noun) (more)
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.7 us
- Lemma us : Preposition, +D (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [m. Dat.] aus, von ( __ her)
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.8 ainamma
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.9 galigrja
- Lemma galigri : Noun, common, neuter (inflection: Nia)
(more)
WS 1910: 'concubitus' Beilager
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.10 habandei
- Lemma haban : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger 2. [von der Zeit:] alt sein 3. halten, meinen 4. haben, halten 5. werden 6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)] 7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban" 8. [in Umschreibungen]
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.11 Isakis
- Lemma Isak : Noun, proper (inflection: Noun) (more)
Status: not verified but unambiguous.