Word analysis
Codex Ambrosianus A, Romans 9:10
- Romans 9:10
- A aþþan ni þat~ain, ak jah Raibaikka us ainamma galigrja habandei Isakis, attins unsaris.
- — οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ ῥεβέκκα ἐξ ἑνὸς κοίτην ἔχουσα, ἰσαὰκ τοῦ πατρὸς ἡμῶν:
- — And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father
Isaac;
↑ A1 aþþan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A3 þat~ain
Compound token: assimilation.
[1]þat~ + [2]ain
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A4 ak
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A5 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A6 Raibaikka
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A7 us
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A8 ainamma
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A9 galigrja
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A10 habandei
- Lemma haban : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger
2. [von der Zeit:] alt sein
3. halten, meinen
4. haben, halten
5. werden
6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)]
7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban"
8. [in Umschreibungen]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A11 Isakis
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A12 attins
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A13 unsaris
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.