Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 9:11

Romans 9:11
A aþþan nauhþanuh <ni> gabauranai wesun, aiþþau tawidedeina ƕa þiuþis aiþþau unþiuþis, ei bi gawaleinai muns gudis wisai,
— μήπω γὰρ γεννηθέντων μηδὲ πραξάντων τι ἀγαθὸν ἢ φαῦλον, ἵνα ἡ κατ' ἐκλογὴν πρόθεσις τοῦ θεοῦ μένῃ,
— (For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)

A1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A2 nauhþanuh

Status: not verified but unambiguous.

A3 ni

Status: not verified but unambiguous.

A4 gabauranai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A5 wesun

Status: verified and/or disambiguated.

A6 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

A7 tawidedeina

Status: not verified but unambiguous.

A8 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A9 þiuþis

Status: not verified but unambiguous.

A10 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

A11 unþiuþis

Status: not verified but unambiguous.

A12 ei

Status: not verified but unambiguous.

A13 bi

Status: not verified but unambiguous.

A14 gawaleinai

Status: not verified but unambiguous.

A15 muns

Status: not verified but unambiguous.

A16 gudis

Status: not verified but unambiguous.

A17 wisai

Status: not verified, lexically ambiguous.