Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 10:14

Romans 10:14
A ƕaiwa nu bidjand du þammei ni galaubidedun? aiþþau ƕaiwa galaubjand þammei ni hausidedun? ƕaiwa hausjand inu merjandan?
— πῶς οὖν ἐπικαλέσωνται εἰς ὃν οὐκ ἐπίστευσαν; πῶς δὲ πιστεύσωσιν οὗ οὐκ ἤκουσαν; πῶς δὲ ἀκούσωσιν χωρὶς κηρύσσοντος;
— How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?

A1 ƕaiwa

Status: not verified but unambiguous.

A2 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

A3 bidjand

Status: not verified but unambiguous.

A4 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A5 þammei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A6 ni

Status: not verified but unambiguous.

A7 galaubidedun

Status: not verified but unambiguous.

A8 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

A9 ƕaiwa

Status: not verified but unambiguous.

A10 galaubjand

Status: not verified but unambiguous.

A11 þammei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A12 ni

Status: not verified but unambiguous.

A13 hausidedun

Status: not verified but unambiguous.

A14

Status: not verified but unambiguous.

A15 ƕaiwa

Status: not verified but unambiguous.

A16 hausjand

Status: not verified but unambiguous.

A17 inu

Status: not verified, lexically ambiguous.

A18 merjandan

Status: not verified but unambiguous.