Word analysis
Codex Ambrosianus A, Corinthians I 4:7
- Corinthians I 4:7
- A ƕas auk þuk ussokeiþ? ƕauþ~þan habais þatei ni namt? aiþþau jabai andnamt, ƕa ƕopis swe ni nemeis?
- — τίς γάρ σε διακρίνει; τί δὲ ἔχεις ὃ οὐκ ἔλαβες; εἰ δὲ καὶ ἔλαβες, τί καυχᾶσαι ὡς μὴ
λαβών;
- — For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not
receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received
it?
↑ A1 ƕas
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 auk
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ A3 þuk
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A4 ussokeiþ
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A5 ƕauþ~þan
Compound token: enclisis & assimilation.
[1]ƕa + [2]uþ~ + [3]þan
This token was not recognized automatically.
It will be tagged manually later on.
↑ A6 habais
- Lemma haban : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger
2. [von der Zeit:] alt sein
3. halten, meinen
4. haben, halten
5. werden
6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)]
7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban"
8. [in Umschreibungen]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A7 þatei
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A8 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A9 namt
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A10 aiþþau
- Lemma aiþþau : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. oder; "jabai __ aiþþau" u. "andizuh __ aiþþau": entweder __ oder
2. wo nicht, sonst
3. [Es leitet den Nachsatz einer irrealen hypothet. Periode ein (367,3)]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A11 jabai
- Lemma jabai : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [Vielleicht als Fragewort in der Bedeutung] ob [belegt (364.2) J 9,25 u. Mc 8,12]
II. [Konj.] wenn
1. [In realer Bedingung m. Indik. verbunden (367,1) f. ἐι m. Ind. o. ἐάν m. Konj.]
2. [In potentialer Bedingung m. Optat. Präs. verbunden (367,2) f. ἐι m. Ind. Präs.
o. ἐάν m. Konj. Aor.]
3. [In irrealer Bedingung m. Optat. Prät. (367,3) f. ἐι m. Ind. Imperf.]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A12 andnamt
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A13 ƕa
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A14 ƕopis
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A15 swe
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ A16 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A17 nemeis
Status:
not verified but unambiguous.