Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 7:10

Corinthians I 7:10
A  þaim liugom haftam anabiuda, ni ik, ak frauja, qenai fairra abin ni skaidan.
— τοῖς δὲ γεγαμηκόσιν παραγγέλλω, οὐκ ἐγὼ ἀλλὰ ὁ κύριος, γυναῖκα ἀπὸ ἀνδρὸς μὴ χωρισθῆναι
— And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:

A.1

Status: not verified but unambiguous.

A.2 þaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 liugom

Status: not verified but unambiguous.

A.4 haftam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 anabiuda

Status: not verified but unambiguous.

A.6 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.7 ik

Status: not verified but unambiguous.

A.8 ak

Status: not verified but unambiguous.

A.9 frauja

Status: not verified but unambiguous.

A.10 qenai

Status: not verified but unambiguous.

A.11 fairra

Status: not verified but unambiguous.

A.12 abin

Status: not verified but unambiguous.

A.13 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.14 skaidan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.