Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 12:11

Corinthians I 12:11
A þatuþ~þan all waurkeiþ ains jah sa sama ahma, daileiþ sundro ƕarjammeh swaswe wili.
— πάντα δὲ ταῦτα ἐνεργεῖ τὸ ἓν καὶ τὸ αὐτὸ πνεῦμα, διαιροῦν ἰδίᾳ ἑκάστῳ καθὼς βούλεται.
— But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.

A.1 þatuþ~þan

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]þat~ + [2]uþ~ + [3]þan

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A.2 all

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 waurkeiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 ains

Status: not verified but unambiguous.

A.5 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.6 sa

Status: not verified but unambiguous.

A.7 sama

Status: not verified but unambiguous.

A.8 ahma

Status: not verified but unambiguous.

A.9 daileiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.10 sundro

Status: not verified but unambiguous.

A.11 ƕarjammeh

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.12 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

A.13 wili

Status: not verified but unambiguous.