Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 15:34

Corinthians I 15:34
A usskarjiþ izwis garaihtaba jan~ni frawaurkjaid; unkunþi gudis sumai haband; du aiwiskja izwis rodja.
— ἐκνήψατε δικαίως καὶ μὴ ἁμαρτάνετε, ἀγνωσίαν γὰρ θεοῦ τινες ἔχουσιν: πρὸς ἐντροπὴν ὑμῖν λαλῶ.
— Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.

A.1 usskarjiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.2 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 garaihtaba

Status: not verified but unambiguous.

A.4 jan~ni

Compound token: assimilation.

[1]jan~ + [2]ni

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A.5 frawaurkjaid

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

A.6 unkunþi

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 gudis

Status: not verified but unambiguous.

A.8 sumai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.9 haband

Status: not verified but unambiguous.

A.10 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.11 aiwiskja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.12 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.13 rodja

Status: not verified but unambiguous.