Word analysis
Codex Ambrosianus A, Corinthians I 15:56
- Corinthians I 15:56
- A aþþan gazds dauþaus frawaurhts, iþ mahts frawaurhtais witoþ.
- B aþþan gazds dauþaus frawaurhts, iþ mahts frawaurhtais witoþ.
- — τὸ δὲ κέντρον τοῦ θανάτου ἡ ἁμαρτία, ἡ δὲ δύναμις τῆς ἁμαρτίας ὁ νόμος:
- — The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.
↑ A1 aþþan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 gazds
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A3 dauþaus
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A4 frawaurhts
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A5 iþ
- Lemma iþ : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber
2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A6 mahts
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A7 frawaurhtais
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A8 witoþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B1 aþþan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 gazds
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B3 dauþaus
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B4 frawaurhts
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ B5 iþ
- Lemma iþ : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber
2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B6 mahts
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ B7 frawaurhtais
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B8 witoþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.