Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 15:57

Corinthians I 15:57
A  guda awiliuþ ize gaf unsis sigis þairh fraujan unsarana Iesu Xristau.
B  guda awiliud izei gaf unsis sigis þairh fraujan unsarana Iesu Xristu.
— τῷ δὲ θεῷ χάρις τῷ διδόντι ἡμῖν τὸ νῖκος διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν ἰησοῦ χριστοῦ.
— But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.

A1

Status: not verified but unambiguous.

A2 guda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A3 awiliuþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A4 ize

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A5 gaf

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A6 unsis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A7 sigis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A8 þairh

Status: not verified but unambiguous.

A9 fraujan

Status: not verified but unambiguous.

A10 unsarana

Status: not verified but unambiguous.

A11 Iesu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A12 Xristau

Status: not verified but unambiguous.

B1

Status: not verified but unambiguous.

B2 guda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B3 awiliud

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

B4 izei

Status: not verified but unambiguous.

B5 gaf

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B6 unsis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B7 sigis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B8 þairh

Status: not verified but unambiguous.

B9 fraujan

Status: not verified but unambiguous.

B10 unsarana

Status: not verified but unambiguous.

B11 Iesu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B12 Xristu

Status: not verified but unambiguous.