Word analysis

Codex Ambrosianus B, Corinthians I 16:22

Corinthians I 16:22
B jabai ƕas ni frijoþ fraujan Iesu Xristu, <sijai> anaþaima: maran aþa.
— εἴ τις οὐ φιλεῖ τὸν κύριον, ἤτω ἀνάθεμα. μαρανα θα.
— If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha.

B1 jabai

Status: not verified but unambiguous.

B2 ƕas

Status: not verified but unambiguous.

B3 ni

Status: not verified but unambiguous.

B4 frijoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B5 fraujan

Status: not verified but unambiguous.

B6 Iesu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B7 Xristu

Status: not verified but unambiguous.

B8 sijai

Status: not verified but unambiguous.

B9 anaþaima

Status: not verified but unambiguous.

B10 maran

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

B11 aþa

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.