Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 1:19

Corinthians II 1:19
A unte gudis sunus Iesus Xristus, saei in izwis þairh uns merjada, þairh mik jah Silbanu jah Teimauþaiu, ni warþ ja jan~ne, ak ja in imma warþ.
B unte gudis sunus Iesus Xristus, saei in izwis þairh uns wailamerjada, þairh mik jah Silbanu jah Teimauþaiu, nih warþ ja jah ne, ak ja in imma warþ.
— ὁ τοῦ θεοῦ γὰρ υἱὸς ἰησοῦς χριστὸς ὁ ἐν ὑμῖν δι' ἡμῶν κηρυχθείς, δι' ἐμοῦ καὶ σιλουανοῦ καὶ τιμοθέου, οὐκ ἐγένετο ναὶ καὶ οὔ, ἀλλὰ ναὶ ἐν αὐτῷ γέγονεν.
— For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea.

A.1 unte

Status: not verified but unambiguous.

A.2 gudis

Status: not verified but unambiguous.

A.3 sunus

Status: not verified but unambiguous.

A.4 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

A.5 Xristus

Status: not verified but unambiguous.

A.6 saei

Status: not verified but unambiguous.

A.7 in

Status: not verified but unambiguous.

A.8 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.9 þairh

Status: not verified but unambiguous.

A.10 uns

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 merjada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.12 þairh

Status: not verified but unambiguous.

A.13 mik

Status: not verified but unambiguous.

A.14 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.15 Silbanu

Status: not verified but unambiguous.

A.16 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.17 Teimauþaiu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.18 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.19 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.20 ja

Status: not verified but unambiguous.

A.21 jan~ne

Compound token: assimilation.

[1]jan~ + [2]ne

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A.22 ak

Status: not verified but unambiguous.

A.23 ja

Status: not verified but unambiguous.

A.24 in

Status: not verified but unambiguous.

A.25 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.26 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 unte

Status: not verified but unambiguous.

B.2 gudis

Status: not verified but unambiguous.

B.3 sunus

Status: not verified but unambiguous.

B.4 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

B.5 Xristus

Status: not verified but unambiguous.

B.6 saei

Status: not verified but unambiguous.

B.7 in

Status: not verified but unambiguous.

B.8 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.9 þairh

Status: not verified but unambiguous.

B.10 uns

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 wailamerjada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.12 þairh

Status: not verified but unambiguous.

B.13 mik

Status: not verified but unambiguous.

B.14 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.15 Silbanu

Status: not verified but unambiguous.

B.16 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.17 Teimauþaiu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.18 nih

Status: not verified but unambiguous.

B.19 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.20 ja

Status: not verified but unambiguous.

B.21 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.22 ne

Status: not verified but unambiguous.

B.23 ak

Status: not verified but unambiguous.

B.24 ja

Status: not verified but unambiguous.

B.25 in

Status: not verified but unambiguous.

B.26 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.27 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.