Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 3:8

Corinthians II 3:8
A ƕaiwa nei mais andbahti ahmins wairþai in wulþau?
B ƕaiwa nei mais andbahti ahmins wairþai in wulþau?
— πῶς οὐχὶ μᾶλλον ἡ διακονία τοῦ πνεύματος ἔσται ἐν δόξῃ;
— How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?

A.1 ƕaiwa

Status: not verified but unambiguous.

A.2 nei

Status: not verified but unambiguous.

A.3 mais

Status: not verified but unambiguous.

A.4 andbahti

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 ahmins

Status: not verified but unambiguous.

A.6 wairþai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.7 in

Status: not verified but unambiguous.

A.8 wulþau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 ƕaiwa

Status: not verified but unambiguous.

B.2 nei

Status: not verified but unambiguous.

B.3 mais

Status: not verified but unambiguous.

B.4 andbahti

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.5 ahmins

Status: not verified but unambiguous.

B.6 wairþai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.7 in

Status: not verified but unambiguous.

B.8 wulþau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.