Word analysis

Codex Ambrosianus B, Corinthians II 4:16

Corinthians II 4:16
B inuh þis ni wairþam usgrudjans, akei þauhjabai sa utana unsar manna frawardjada, aiþþau sa innuma ananiujada daga jah daga.
— διὸ οὐκ ἐγκακοῦμεν, ἀλλ' εἰ καὶ ὁ ἔξω ἡμῶν ἄνθρωπος διαφθείρεται, ἀλλ' ὁ ἔσω ἡμῶν ἀνακαινοῦται ἡμέρᾳ καὶ ἡμέρᾳ.
— For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.

B.1 inuh

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.2 þis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.4 wairþam

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.5 usgrudjans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 akei

Status: not verified but unambiguous.

B.7 þauhjabai

Status: not verified but unambiguous.

B.8 sa

Status: not verified but unambiguous.

B.9 utana

Status: not verified but unambiguous.

B.10 unsar

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 manna

Status: verified and/or disambiguated.

B.12 frawardjada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.13 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

B.14 sa

Status: not verified but unambiguous.

B.15 innuma

Status: not verified but unambiguous.

B.16 ananiujada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.17 daga

Status: not verified but unambiguous.

B.18 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.19 daga

Status: not verified but unambiguous.