Word analysis
Codex Ambrosianus A, Corinthians II 6:5
- Corinthians II 6:5
- A in slahim, in karkarom, in unsutjam, in arbaidim, in wokainim, in lausqiþrein,
- B in slahim, in karkarom, in unsutjam, in arbaidim, in wokainim, in lausqiþrein,
- — ἐν πληγαῖς, ἐν φυλακαῖς, ἐν ἀκαταστασίαις, ἐν κόποις, ἐν ἀγρυπνίαις, ἐν νηστείαις,
- — In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;
↑ A.1 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.2 slahim
- Lemma slahs : Noun, common, masculine (inflection: Mi)
(more)
WS 1910: Schlag; "~s lofin": Ohrfeige – Plage
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.3 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.4 karkarom
- Lemma karkara : Noun, common, feminine (inflection: Fo)
(more)
WS 1910: Kerker
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.5 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.6 unsutjam
- Lemma *unsuti : Noun, common, neuter (inflection: Nja)
(more)
WS 1910: Aufstand - Lemma *unsuti : Noun, common, neuter (inflection: Nia) (more)
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ A.7 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.8 arbaidim
- Lemma arbaiþs : Noun, common, feminine (inflection: Fi)
(more)
WS 1910: Arbeit, Drangsal
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.9 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.10 wokainim
- Lemma wokains : Noun, common, feminine (inflection: Fi)
(more)
WS 1910: das Wachen
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.11 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.12 lausqiþrein
- Lemma lausqiþrei : Noun, common, feminine (inflection: Fn)
(more)
WS 1910: Fasten
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.1 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.2 slahim
- Lemma slahs : Noun, common, masculine (inflection: Mi)
(more)
WS 1910: Schlag; "~s lofin": Ohrfeige – Plage
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.3 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.4 karkarom
- Lemma karkara : Noun, common, feminine (inflection: Fo)
(more)
WS 1910: Kerker
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.5 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.6 unsutjam
- Lemma *unsuti : Noun, common, neuter (inflection: Nja)
(more)
WS 1910: Aufstand - Lemma *unsuti : Noun, common, neuter (inflection: Nia) (more)
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ B.7 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.8 arbaidim
- Lemma arbaiþs : Noun, common, feminine (inflection: Fi)
(more)
WS 1910: Arbeit, Drangsal
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.9 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.10 wokainim
- Lemma wokains : Noun, common, feminine (inflection: Fi)
(more)
WS 1910: das Wachen
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.11 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.12 lausqiþrein
- Lemma lausqiþrei : Noun, common, feminine (inflection: Fn)
(more)
WS 1910: Fasten
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.