Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 6:15

Corinthians II 6:15
A ƕouþ~þan samaqisse Xristau miþ Bailiama aiþþau ƕo daile galaubjandin miþ ungalaubjandin?
B ƕouh þan samaqisse Xristau miþ Bailiama aiþþau ƕo daile galaubjandin miþ ungalaubjandin?
— τίς δὲ συμφώνησις χριστοῦ πρὸς βελιάρ, ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου;
— And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?

A.1 ƕouþ~þan

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]ƕo + [2]uþ~ + [3]þan

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A.2 samaqisse

Status: not verified but unambiguous.

A.3 Xristau

Status: not verified but unambiguous.

A.4 miþ

Status: not verified but unambiguous.

A.5 Bailiama

Status: not verified but unambiguous.

A.6 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

A.7 ƕo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 daile

Status: not verified but unambiguous.

A.9 galaubjandin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.10 miþ

Status: not verified but unambiguous.

A.11 ungalaubjandin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 ƕouh

Compound token: enclisis.

[1]ƕo + [2]uh

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

B.2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

B.3 samaqisse

Status: not verified but unambiguous.

B.4 Xristau

Status: not verified but unambiguous.

B.5 miþ

Status: not verified but unambiguous.

B.6 Bailiama

Status: not verified but unambiguous.

B.7 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

B.8 ƕo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.9 daile

Status: not verified but unambiguous.

B.10 galaubjandin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 miþ

Status: not verified but unambiguous.

B.12 ungalaubjandin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.