Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 8:17

Corinthians II 8:17
A unte raihtis bida andnam, aþþan usdaudoza wisands silba wiljands galaiþ du izwis.
B unte raihtis bida andnam, aþþan usdaudoza wisands silba wiljands galaiþ du izwis.
— ὅτι τὴν μὲν παράκλησιν ἐδέξατο, σπουδαιότερος δὲ ὑπάρχων αὐθαίρετος ἐξῆλθεν πρὸς ὑμᾶς.
— For indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you.

A.1 unte

Status: not verified but unambiguous.

A.2 raihtis

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.3 bida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 andnam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A.6 usdaudoza

Status: not verified but unambiguous.

A.7 wisands

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.8 silba

Status: not verified but unambiguous.

A.9 wiljands

Status: not verified but unambiguous.

A.10 galaiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.12 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 unte

Status: not verified but unambiguous.

B.2 raihtis

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.3 bida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.4 andnam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.5 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

B.6 usdaudoza

Status: not verified but unambiguous.

B.7 wisands

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.8 silba

Status: not verified but unambiguous.

B.9 wiljands

Status: not verified but unambiguous.

B.10 galaiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.12 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.