Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 8:21

Corinthians II 8:21
A garedandans auk goda ni þatainei in andwairþja gudis, ak jah in andwairþja manne.
B garedandans auk goda ni þatainei in andwairþja gudis, ak jah in andwairþja manne.
— προνοοῦμεν γὰρ καλὰ οὐ μόνον ἐνώπιον κυρίου ἀλλὰ καὶ ἐνώπιον ἀνθρώπων.
— Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

A.1 garedandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.2 auk

Status: verified and/or disambiguated.

A.3 goda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.5 þatainei

Status: not verified but unambiguous.

A.6 in

Status: not verified but unambiguous.

A.7 andwairþja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 gudis

Status: not verified but unambiguous.

A.9 ak

Status: not verified but unambiguous.

A.10 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.11 in

Status: not verified but unambiguous.

A.12 andwairþja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.13 manne

Status: not verified but unambiguous.

B.1 garedandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.2 auk

Status: verified and/or disambiguated.

B.3 goda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.4 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.5 þatainei

Status: not verified but unambiguous.

B.6 in

Status: not verified but unambiguous.

B.7 andwairþja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 gudis

Status: not verified but unambiguous.

B.9 ak

Status: not verified but unambiguous.

B.10 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.11 in

Status: not verified but unambiguous.

B.12 andwairþja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.13 manne

Status: not verified but unambiguous.