Word analysis
Codex Ambrosianus B, Corinthians II 10:6
- Corinthians II 10:6
- B jah manwuba habandans du fraweitan all ufarhauseino, þan usfulljada izwara ufhauseins.
- — καὶ ἐν ἑτοίμῳ ἔχοντες ἐκδικῆσαι πᾶσαν παρακοήν, ὅταν πληρωθῇ ὑμῶν ἡ ὑπακοή.
- — And having in a readiness to revenge all disobedience, when your obedience is fulfilled.
↑ B1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 manwuba
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B3 habandans
- Lemma haban : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger
2. [von der Zeit:] alt sein
3. halten, meinen
4. haben, halten
5. werden
6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)]
7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban"
8. [in Umschreibungen]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B4 du
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ B5 fraweitan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B6 all
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B7 ufarhauseino
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B8 þan
- Lemma þan : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: ὅταν wann, so lange als [häufig]; ὅτε als, da [häufig]; ὁπότε; [für Gen. absol.:]
"iþ þan seiþu warþ": ὀψίας δὲ γενομένης
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ B9 usfulljada
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B10 izwara
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B11 ufhauseins
Status:
not verified but unambiguous.