Word analysis
Codex Ambrosianus B, Corinthians II 10:18
- Corinthians II 10:18
- B unte ni saei sik silban gaswikunþeiþ, jains ist gakusan[d]s, ak þanei frauja gaswikunþeiþ.
- — οὐ γὰρ ὁ ἑαυτὸν συνιστάνων, ἐκεῖνός ἐστιν δόκιμος, ἀλλὰ ὃν ὁ κύριος συνίστησιν.
- — For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.
↑ B1 unte
- Lemma unte : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [temporal] bis, so lange als
II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil,
da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B3 saei
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B4 sik
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B5 silban
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B6 gaswikunþeiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B7 jains
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B8 ist
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B9 gakusans
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B10 ak
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B11 þanei
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ B12 frauja
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B13 gaswikunþeiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.