Word analysis
Codex Ambrosianus B, Ephesians 5:9
- Ephesians 5:9
- B aþþan akran liuhadis ist in allai selein jah garaihtein jah sunjai. —
- — – ὁ γὰρ καρπὸς τοῦ φωτὸς ἐν πάσῃ ἀγαθωσύνῃ καὶ δικαιοσύνῃ καὶ ἀληθείᾳ –
- — (For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;)
↑ B1 aþþan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 akran
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B3 liuhadis
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B4 ist
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B5 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B6 allai
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B7 selein
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B8 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B9 garaihtein
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B10 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B11 sunjai
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.