Word analysis
Codex Ambrosianus B, Galatians 1:1
- Galatians 1:1
- B Pawlus, apaustaulus, ni af mannam nih þairh mannan, ak þairh Iesu Xristu jah guþ attan, ize urraisida ina us dauþaim,
- — παῦλος ἀπόστολος, οὐκ ἀπ' ἀνθρώπων οὐδὲ δι' ἀνθρώπου ἀλλὰ διὰ ἰησοῦ χριστοῦ καὶ θεοῦ
πατρὸς τοῦ ἐγείραντος αὐτὸν ἐκ νεκρῶν,
- — Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father,
who raised him from the dead;)
↑ B1 Pawlus
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B2 apaustaulus
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B3 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B4 af
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B5 mannam
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B6 nih
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B7 þairh
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B8 mannan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B9 ak
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B10 þairh
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B11 Iesu
- Lemma Iesus : Noun, proper (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50
E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner
Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B12 Xristu
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B13 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B14 guþ
- Lemma guþ : Noun, common, masculine (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa";
ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht
wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B15 attan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B16 ize
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B17 urraisida
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B18 ina
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B19 us
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B20 dauþaim
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.