Word analysis
Codex Ambrosianus B, Galatians 1:7
- Galatians 1:7
- B þatei nist anþar, alja sumai sind þai drobjandans izwis jah wiljandans inwandjan aiwaggeli Xristaus ....
- — ὃ οὐκ ἔστιν ἄλλο: εἰ μή τινές εἰσιν οἱ ταράσσοντες ὑμᾶς καὶ θέλοντες μεταστρέψαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ χριστοῦ.
- — Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
↑ B.1 þatei
- Lemma saei : Pronoun, relative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: der - Lemma þatei : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: daß; "ni þatei": nicht daß, nicht als ob
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B.2 nist
- Lemma nist : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [d.i. ni 'st aus "*ni ist": M 10,24.37.38 J 7,16.18 8,13 ("*ni ist" erscheint niemals). Dagegen heißt es stets "ni im" u. "ni is"]
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.3 anþar
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.4 alja
- Lemma alja : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: außer - Lemma aljan : Verb (inflection: sw.V.1-j)
(more)
WS 1910: mästen - Lemma *aljis : Adjective (inflection: Adj.ja)
(more)
WS 1910: ein andrer - Lemma alja : Preposition, +D (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: außer
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B.5 sumai
- Lemma sums : Pronoun, indefinite (inflection: Adj.a)
(more)
WS 1910: irgend einer, ein gewisser, jemand, einer, [Plur.] einige
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.6 sind
- Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.7 þai
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.8 drobjandans
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.9 izwis
- Lemma þu : Pronoun, personal (inflection: Pers.Pron)
(more)
WS 1910: du
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.10 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.11 wiljandans
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.12 inwandjan
- Lemma in-wandjan : Verb (inflection: sw.V.1-i)
(more)
WS 1910: verdrehn
Status: not verified but unambiguous.