Word analysis

Codex Ambrosianus A, Galatians 4:12

Galatians 4:12
A aþþan wairþaiþ swe ik, unte jah ik swe jus, broþrjus, bidja izwis. ni waiht mis gaskoþuþ.
— γίνεσθε ὡς ἐγώ, ὅτι κἀγὼ ὡς ὑμεῖς, ἀδελφοί, δέομαι ὑμῶν. οὐδέν με ἠδικήσατε:
— Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.

A.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A.2 wairþaiþ

Status: not verified but unambiguous.

A.3 swe

Status: verified and/or disambiguated.

A.4 ik

Status: not verified but unambiguous.

A.5 unte

Status: not verified but unambiguous.

A.6 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.7 ik

Status: not verified but unambiguous.

A.8 swe

Status: verified and/or disambiguated.

A.9 jus

Status: not verified but unambiguous.

A.10 broþrjus

Status: not verified but unambiguous.

A.11 bidja

Status: not verified but unambiguous.

A.12 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.13 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.14 waiht

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.15 mis

Status: not verified but unambiguous.

A.16 gaskoþuþ

Status: not verified but unambiguous.