Word analysis

Codex Ambrosianus A, Galatians 6:6

Galatians 6:6
A aþþan gamainjai sa laisida waurda þamma laisjandin in allaim godaim is.
B aþþan gamainjai sa laisida waurda þamma laisjandin in allaim godaim.
— κοινωνείτω δὲ ὁ κατηχούμενος τὸν λόγον τῷ κατηχοῦντι ἐν πᾶσιν ἀγαθοῖς.
— Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.

A.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A.2 gamainjai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.3 sa

Status: not verified but unambiguous.

A.4 laisida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 waurda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 laisjandin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 in

Status: not verified but unambiguous.

A.9 allaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.10 godaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

B.2 gamainjai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.3 sa

Status: not verified but unambiguous.

B.4 laisida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.5 waurda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.7 laisjandin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 in

Status: not verified but unambiguous.

B.9 allaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.10 godaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.