Word analysis
Codex Ambrosianus B, Philippians 4:16
- Philippians 4:16
- B unte jah in Þaissalauneikai jah ainamma sinþa jah twaim andawizn mis insandideduþ.
- — ὅτι καὶ ἐν θεσσαλονίκῃ καὶ ἅπαξ καὶ δὶς εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε.
- — For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.
↑ B1 unte
- Lemma unte : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [temporal] bis, so lange als
II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil,
da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B3 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B4 Þaissalauneikai
This token was not recognized automatically.
It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged
manually later on.
↑ B5 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B6 ainamma
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B7 sinþa
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B8 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B9 twaim
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B10 andawizn
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B11 mis
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B12 insandideduþ
Status:
not verified but unambiguous.