Word analysis

Codex Ambrosianus B, Thessalonians I 5:12

Thessalonians I 5:12
B aþþan bidjam izwis, broþrjus, kunnan þans arbaidjandans in izwis jah faurstassjans izwarans in fraujin <jah talzjandans izwis>
— ἐρωτῶμεν δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, εἰδέναι τοὺς κοπιῶντας ἐν ὑμῖν καὶ προϊσταμένους ὑμῶν ἐν κυρίῳ καὶ νουθετοῦντας ὑμᾶς,
— And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;

B1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

B2 bidjam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B3 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B4 broþrjus

Status: not verified but unambiguous.

B5 kunnan

Status: not verified, lexically ambiguous.

B6 þans

Status: not verified but unambiguous.

B7 arbaidjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B8 in

Status: not verified but unambiguous.

B9 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B10 jah

Status: not verified but unambiguous.

B11 faurstassjans

Status: not verified but unambiguous.

B12 izwarans

Status: not verified but unambiguous.

B13 in

Status: not verified but unambiguous.

B14 fraujin

Status: not verified but unambiguous.

B15 jah

Status: not verified but unambiguous.

B16 talzjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B17 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.