Word analysis
Codex Ambrosianus A, Timothy I 1:8
- Timothy I 1:8
- A aþþan witum þatei goþ ist witoþ, jabai ƕas is witoda brukeiþ,
- B aþþan wituþ þatei god ist witoþ, jabai ƕas is witodeigo brukeiþ,
- — οἴδαμεν δὲ ὅτι καλὸς ὁ νόμος ἐάν τις αὐτῷ νομίμως χρῆται,
- — But we know that the law is good, if a man use it lawfully;
↑ A1 aþþan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 witum
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A3 þatei
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A4 goþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A5 ist
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A6 witoþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A7 jabai
- Lemma jabai : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [Vielleicht als Fragewort in der Bedeutung] ob [belegt (364.2) J 9,25 u. Mc 8,12]
II. [Konj.] wenn
1. [In realer Bedingung m. Indik. verbunden (367,1) f. ἐι m. Ind. o. ἐάν m. Konj.]
2. [In potentialer Bedingung m. Optat. Präs. verbunden (367,2) f. ἐι m. Ind. Präs.
o. ἐάν m. Konj. Aor.]
3. [In irrealer Bedingung m. Optat. Prät. (367,3) f. ἐι m. Ind. Imperf.]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A8 ƕas
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A9 is
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A10 witoda
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A11 brukeiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B1 aþþan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 wituþ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B3 þatei
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B4 god
This token was not recognized automatically.
It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged
manually later on.
↑ B5 ist
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B6 witoþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B7 jabai
- Lemma jabai : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [Vielleicht als Fragewort in der Bedeutung] ob [belegt (364.2) J 9,25 u. Mc 8,12]
II. [Konj.] wenn
1. [In realer Bedingung m. Indik. verbunden (367,1) f. ἐι m. Ind. o. ἐάν m. Konj.]
2. [In potentialer Bedingung m. Optat. Präs. verbunden (367,2) f. ἐι m. Ind. Präs.
o. ἐάν m. Konj. Aor.]
3. [In irrealer Bedingung m. Optat. Prät. (367,3) f. ἐι m. Ind. Imperf.]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B8 ƕas
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B9 is
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B10 witodeigo
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B11 brukeiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.