Word analysis

Codex Ambrosianus A, Timothy I 2:11

Timothy I 2:11
A qino in hauniþai galaisjai sik in allai ufhauseinai;
B qino in hauniþai galaisjai sik in allai ufhauseinai;
— γυνὴ ἐν ἡσυχίᾳ μανθανέτω ἐν πάσῃ ὑποταγῇ:
— Let the woman learn in silence with all subjection.

A.1 qino

Status: not verified but unambiguous.

A.2 in

Status: not verified but unambiguous.

A.3 hauniþai

Status: not verified but unambiguous.

A.4 galaisjai

Status: not verified but unambiguous.

A.5 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 in

Status: not verified but unambiguous.

A.7 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 ufhauseinai

Status: not verified but unambiguous.

B.1 qino

Status: not verified but unambiguous.

B.2 in

Status: not verified but unambiguous.

B.3 hauniþai

Status: not verified but unambiguous.

B.4 galaisjai

Status: not verified but unambiguous.

B.5 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 in

Status: not verified but unambiguous.

B.7 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 ufhauseinai

Status: not verified but unambiguous.