Word analysis
Codex Ambrosianus A, Timothy I 2:10
- Timothy I 2:10
- A ak þatei gadob ist qinom gahaitandeim guþ blotan þairh waurstwa goda.
- B ak þatei gadob ist qinom gahaitandeim guþ blotan þairh waurstwa goda.
- — ἀλλ' ὃ πρέπει γυναιξὶν ἐπαγγελλομέναις θεοσέβειαν, δι' ἔργων ἀγαθῶν.
- — But (which becometh women professing godliness) with good works.
↑ A1 ak
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 þatei
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A3 gadob
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A4 ist
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A5 qinom
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A6 gahaitandeim
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A7 guþ
- Lemma guþ : Noun, common, masculine (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa";
ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht
wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A8 blotan
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A9 þairh
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A10 waurstwa
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A11 goda
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B1 ak
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 þatei
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B3 gadob
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B4 ist
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B5 qinom
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B6 gahaitandeim
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B7 guþ
- Lemma guþ : Noun, common, masculine (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa";
ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht
wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B8 blotan
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B9 þairh
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B10 waurstwa
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B11 goda
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.