Word analysis
Codex Ambrosianus A, Timothy II 3:4
- Timothy II 3:4
- A fralewjandans, untilamalskai, ufbaulidai, frijondans wiljan seinana mais þau guþ,
- B fralewjandans, untilamalskai, ufbaulidai, frijondans wiljan seinana mais þau guþ,
- — προδόται, προπετεῖς, τετυφωμένοι, φιλήδονοι μᾶλλον ἢ φιλόθεοι,
- — Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;
↑ A1 fralewjandans
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A2 untilamalskai
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A3 ufbaulidai
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A4 frijondans
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A5 wiljan
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A6 seinana
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A7 mais
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A8 þau
- Lemma þau : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [nach Komparativen] als
2. [im zweiten Glied einer Doppelfrage] oder
3. ["þau" leitet den Nachsatz eines Bedingungssatzes ein (367,3)]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ A9 guþ
- Lemma guþ : Noun, common, masculine (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa";
ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht
wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B1 fralewjandans
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B2 untilamalskai
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B3 ufbaulidai
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B4 frijondans
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B5 wiljan
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ B6 seinana
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B7 mais
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B8 þau
- Lemma þau : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [nach Komparativen] als
2. [im zweiten Glied einer Doppelfrage] oder
3. ["þau" leitet den Nachsatz eines Bedingungssatzes ein (367,3)]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ B9 guþ
- Lemma guþ : Noun, common, masculine (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa";
ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht
wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.