Word analysis

Codex Ambrosianus A, Timothy II 3:12

Timothy II 3:12
A jah þan allai þaiei wileina gagudaba liban in Xristau Iesu, wrakos winnand.
B jah þan allai þaiei wileina gagudaba liban in Xristau Iesu, wrakos winnand.
— καὶ πάντες δὲ οἱ θέλοντες εὐσεβῶς ζῆν ἐν χριστῷ ἰησοῦ διωχθήσονται:
— Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.

A1 jah

Status: not verified but unambiguous.

A2 þan

Status: not verified, lexically ambiguous.

A3 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A4 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

A5 wileina

Status: not verified but unambiguous.

A6 gagudaba

Status: not verified but unambiguous.

A7 liban

Status: not verified but unambiguous.

A8 in

Status: not verified but unambiguous.

A9 Xristau

Status: not verified but unambiguous.

A10 Iesu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A11 wrakos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A12 winnand

Status: not verified but unambiguous.

B1 jah

Status: not verified but unambiguous.

B2 þan

Status: not verified, lexically ambiguous.

B3 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B4 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

B5 wileina

Status: not verified but unambiguous.

B6 gagudaba

Status: not verified but unambiguous.

B7 liban

Status: not verified but unambiguous.

B8 in

Status: not verified but unambiguous.

B9 Xristau

Status: not verified but unambiguous.

B10 Iesu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B11 wrakos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B12 winnand

Status: not verified but unambiguous.