Word analysis

Codex Ambrosianus A, Timothy II 3:12

Timothy II 3:12
A jah þan allai þaiei wileina gagudaba liban in Xristau Iesu, wrakos winnand.
B jah þan allai þaiei wileina gagudaba liban in Xristau Iesu, wrakos winnand.
— καὶ πάντες δὲ οἱ θέλοντες εὐσεβῶς ζῆν ἐν χριστῷ ἰησοῦ διωχθήσονται:
— Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.

A.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.2 þan

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.3 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

A.5 wileina

Status: not verified but unambiguous.

A.6 gagudaba

Status: not verified but unambiguous.

A.7 liban

Status: not verified but unambiguous.

A.8 in

Status: not verified but unambiguous.

A.9 Xristau

Status: not verified but unambiguous.

A.10 Iesu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 wrakos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.12 winnand

Status: not verified but unambiguous.

B.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.2 þan

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.3 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.4 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

B.5 wileina

Status: not verified but unambiguous.

B.6 gagudaba

Status: not verified but unambiguous.

B.7 liban

Status: not verified but unambiguous.

B.8 in

Status: not verified but unambiguous.

B.9 Xristau

Status: not verified but unambiguous.

B.10 Iesu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 wrakos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.12 winnand

Status: not verified but unambiguous.