Word analysis
Codex Ambrosianus A, Philemon 1:15
- Philemon 1:15
- A aufto auk duþe afgaf sik du ƕeilai, ei aiweinana ina andnimais,
- — τάχα γὰρ διὰ τοῦτο ἐχωρίσθη πρὸς ὥραν ἵνα αἰώνιον αὐτὸν ἀπέχῃς,
- — For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for
ever;
↑ A1 aufto
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 auk
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ A3 duþe
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A4 afgaf
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A5 sik
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A6 du
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A7 ƕeilai
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A8 ei
- Lemma ei : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: damit, daß
I. [in Absichtssätzen stets m. Opt.]
II. [in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt.]
III. [in Explikativsätzen]
IV. [Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung]
V. [ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A9 aiweinana
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A10 ina
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A11 andnimais
Status:
not verified but unambiguous.