Word analysis

Codex Ambrosianus A, Philemon 1:14

Philemon 1:14
A  inu þein ragin ni waiht wilda taujan, ei ni swaswe bi nauþai þiuþ þein[s] sijai, ak us lustum.
— χωρὶς δὲ τῆς σῆς γνώμης οὐδὲν ἠθέλησα ποιῆσαι, ἵνα μὴ ὡς κατὰ ἀνάγκην τὸ ἀγαθόν σου ᾖ ἀλλὰ κατὰ ἑκούσιον.
— But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.

A1

Status: not verified but unambiguous.

A2 inu

Status: not verified, lexically ambiguous.

A3 þein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A4 ragin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A5 ni

Status: not verified but unambiguous.

A6 waiht

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A7 wilda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A8 taujan

Status: not verified but unambiguous.

A9 ei

Status: not verified but unambiguous.

A10 ni

Status: not verified but unambiguous.

A11 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

A12 bi

Status: not verified but unambiguous.

A13 nauþai

Status: not verified but unambiguous.

A14 þiuþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A15 þein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A16 sijai

Status: not verified but unambiguous.

A17 ak

Status: not verified but unambiguous.

A18 us

Status: not verified but unambiguous.

A19 lustum

Status: not verified but unambiguous.