Word analysis
Codex Vaticanus Latinus 5750, Skeireins 4:5
↑ Lat57501 mikilduþ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Lat57502 fraujins
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Lat57503 wulþaus
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Lat57504 kannida
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Lat57505 qiþands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Lat57506 sa
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Lat57507 iupaþro
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Lat57508 qimands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Lat57509 ufaro
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ Lat575010 allaim
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Lat575011 ist
Status:
not verified but unambiguous.