Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 6:11

Matthew 6:11
CA hlaif unsarana þana sinteinan gif uns himma daga.
— τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον:
— Panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie,
— Give us this day our daily bread.
— Geef ons heden ons dagelijks brood.
— Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien;

CA.1 hlaif

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 unsarana

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 þana

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 sinteinan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 gif

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 uns

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 himma

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 daga

Status: verified and/or disambiguated.