Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 6:12

Matthew 6:12
CA jah aflet uns þatei skulans sijaima, swaswe jah weis afletam þaim skulam unsaraim.
— καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν:
— et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
— And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
— En vergeef ons onze schulden, gelijk ook wij vergeven onzen schuldenaren.
— pardonne-nous nos offenses, comme nous aussi nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés;

CA.1 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 aflet

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 uns

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 skulans

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 sijaima

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 weis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 afletam

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 þaim

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 skulam

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 unsaraim

Status: verified and/or disambiguated.