Word analysis

John 6:48
CA || ik im sa hlaifs libainais.
— ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς.
— Ego sum panis vitæ.
— I am that bread of life.
— Ik ben het Brood des levens.
— Je suis le pain de vie.

Token: ik

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: im

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sa

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Nominative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: hlaifs

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: libainais

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.