Word analysis

John 6:49
CA attans izwarai matidedun manna in auþidai jah gaswultun.
— οἱ πατέρες ὑμῶν ἔφαγον ἐν τῇ ἐρήμῳ τὸ μάννα καὶ ἀπέθανον:
— Patres vestri manducaverunt manna in deserto, et mortui sunt.
— Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
— Uw vaders hebben het Manna gegeten in de woestijn, en zij zijn gestorven.
— Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts.

attans

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

izwarai

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

matidedun

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

manna

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

in

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

auþidai

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

gaswultun

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.