Word analysis

Codex Argenteus, John 6:47

John 6:47
CA amen amen qiþa izwis: saei galaubeiþ du mis aih libain aiweinon.
— ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ πιστεύων ἔχει ζωὴν αἰώνιον.
— Amen, amen dico vobis : qui credit in me, habet vitam æternam.
— Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
— Voorwaar, voorwaar zeg Ik u: Die in Mij gelooft, heeft het eeuwige leven.
— En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi a la vie éternelle.

CA.1 amen

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 amen

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 qiþa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 saei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 galaubeiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 mis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 aih

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 libain

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 aiweinon

Status: verified and/or disambiguated.