Word analysis

Codex Argenteus, John 8:45

John 8:45
CA  ik, þatei sunja rodida, ni galaubeiþ mis.
— ἐγὼ δὲ ὅτι τὴν ἀλήθειαν λέγω, οὐ πιστεύετέ μοι.
— Ego autem si veritatem dico, non creditis mihi.
— And because I tell you the truth, ye believe me not.
— Maar Mij, omdat Ik u de waarheid zeg, gelooft gij niet.
— Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.

CA.1

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 sunja

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 rodida

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 galaubeiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 mis

Status: verified and/or disambiguated.