Word analysis
- John 10:23
- CA jah ƕarboda Iesus in alh in ubizwai Saulaumonis.
- — καὶ περιεπάτει ὁ ἰησοῦς ἐν τῷ ἱερῷ ἐν τῇ στοᾷ τοῦ σολομῶνος.
- — Et ambulabat Jesus in templo, in porticu Salomonis.
- — And Jesus walked in the temple in Solomon's porch.
- — En Jezus wandelde in den tempel, in het voorhof van Salomo.
- — Et Jésus se promenait dans le temple, sous le portique de Salomon.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 83 (fol. 84r)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ƕarboda
Codex Argenteus, facs. 83 (fol. 84r)
- Lemma ƕarbon: Verb (sw.V.2)
WS 1910, p. 62: wandeln
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: Iesus
Codex Argenteus, facs. 83 (fol. 84r)
- Lemma Iesus: Noun, proper (Noun)
WS 1910, p. 66: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50 E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: in
Codex Argenteus, facs. 83 (fol. 84r)
- Lemma in: Preposition, +ADG (Indeclinable)
WS 1910, p. 66: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: alh
Codex Argenteus, facs. 83 (fol. 84r)
- Lemma alhs: Noun, common, feminine (Fkons)
WS 1910, p. 7: Tempel
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: in
Codex Argenteus, facs. 83 (fol. 84r)
- Lemma in: Preposition, +ADG (Indeclinable)
WS 1910, p. 66: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ubizwai
Codex Argenteus, facs. 83 (fol. 84r)
- Lemma *ubizwa: Noun, common, feminine (Fo)
WS 1910, p. 153: Halle
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: Saulaumonis
Codex Argenteus, facs. 83 (fol. 84r)
- Lemma Saulaumon: Noun, proper (Noun)
WS 1910, p. 118
Status: verified and/or disambiguated.