Word analysis
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 105 (fol. 66r)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: þadei
Codex Argenteus, facs. 105 (fol. 66r)
- Lemma þadei: Adverb (Indeclinable)
WS 1910, p. 143: wohin
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ik
Codex Argenteus, facs. 105 (fol. 66r)
- Lemma ik: Pronoun, personal (Pers.Pron)
WS 1910, p. 66: ich
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: gagga
Codex Argenteus, facs. 105 (fol. 66r)
- Lemma gaggan: Verb (red.V.3)
WS 1910, p. 42: gehen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: kunnuþ
Codex Argenteus, facs. 105 (fol. 66r)
- Lemma kunnan: Verb (V.prt.-prs.)
WS 1910, p. 76: kennen, wissen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 105 (fol. 66r)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: þana
Codex Argenteus, facs. 105 (fol. 66r)
- Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: wig
Codex Argenteus, facs. 105 (fol. 66r)
- Lemma wigs: Noun, common, masculine (Ma)
WS 1910, p. 174: Weg
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: kunnuþ
Codex Argenteus, facs. 105 (fol. 66r)
- Lemma kunnan: Verb (V.prt.-prs.)
WS 1910, p. 76: kennen, wissen
Status: verified and/or disambiguated.