Word analysis
↑ Token: unte
Codex Argenteus, facs. 140 (fol. 120v)
- Lemma unte: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 160: I. temporal bis, so lange als — II. kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340) denn, weil, da es nimmt stets den 1. Platz ein:
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: nist
Codex Argenteus, facs. 140 (fol. 120v)
- Lemma nist: Unassigned (Indecl.)
WS 1910, p. 102: d.i. ni 'st aus *ni ist: M 10,24.37.38 J 7,16.18 8,13 (*ni ist erscheint niemals). Dagegen heißt es stets ni im u. ni is
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: unmahteig
Codex Argenteus, facs. 140 (fol. 120v)
- Lemma unmahteigs: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 159: ohnmächtig, schwach
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: guda
Codex Argenteus, facs. 140 (fol. 120v)
- Lemma guþ: Noun, common, masculine (irregular Noun)
WS 1910, p. 51: Gott sehr häufig; fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. gþ G. gþs D. gþa; ausgeschrieben nur N.A.Pl. guda J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht ni sind gþa G 4,8).
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: ainhun
Codex Argenteus, facs. 140 (fol. 120v)
- Lemma ainshun: Pronoun, indefinite (Pron.)
WS 1910, p. 4: nur in neg. Sätzen, daher niemand, keiner mit partit. Gen. (haüfiger) oder m. us.
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: waurde
Codex Argenteus, facs. 140 (fol. 120v)
- Lemma waurd: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 170: Wort
Status: not verified but unambiguous.