Word analysis

Codex Argenteus, Luke 1:54

Luke 1:54
CA hleibida Israela þiumagu seinamma, gamunands armahairteins,
— ἀντελάβετο ἰσραὴλ παιδὸς αὐτοῦ, μνησθῆναι ἐλέους,
— Suscepit Israël puerum suum, recordatus misericordiæ suæ :
— He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy;
— Hij heeft Israel, Zijn knecht, opgenomen, opdat Hij gedachtig ware der barmhartigheid.
— Il a secouru Israël, son serviteur, Et il s'est souvenu de sa miséricorde, -

CA.1 hleibida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.2 Israela

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 þiumagu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 seinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 gamunands

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 armahairteins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.