Word analysis

Codex Argenteus, Luke 17:35

Luke 17:35
CA twos wairþand malandeins samana, aina usnimada jah anþara bileiþada.
— ἔσονται δύο ἀλήθουσαι ἐπὶ τὸ αὐτό, ἡ μία παραλημφθήσεται ἡ δὲ ἑτέρα ἀφεθήσεται.
— duæ erunt molentes in unum : una assumetur, et altera relinquetur : duo in agro : unus assumetur, et alter relinquetur.
— Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.
— Twee vrouwen zullen te zamen malen; de ene zal aangenomen, en de ander zal verlaten worden.
— de deux femmes qui moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissée.

CA.1 twos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.2 wairþand

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 malandeins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 samana

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 aina

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 usnimada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 anþara

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 bileiþada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.