Word analysis

Mark 1:36
CA jah galaistans waurþun imma Seimon jah þai miþ imma.
— καὶ κατεδίωξεν αὐτὸν σίμων καὶ οἱ μετ' αὐτοῦ,
— Et prosecutus est eum Simon, et qui cum illo erant.
— And Simon and they that were with him followed after him.
— En Simon, en die met hem waren, zijn Hem nagevolgd.
— Simon et ceux qui étaient avec lui se mirent à sa recherche;

jah

Codex Argenteus, facs. 280 (fol. 59v)

Status: not verified but unambiguous.

galaistans

Codex Argenteus, facs. 280 (fol. 59v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

waurþun

Codex Argenteus, facs. 280 (fol. 59v)

Status: not verified but unambiguous.

imma

Codex Argenteus, facs. 280 (fol. 59v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Seimon

Codex Argenteus, facs. 280 (fol. 59v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 280 (fol. 59v)

Status: not verified but unambiguous.

þai

Codex Argenteus, facs. 280 (fol. 59v)

Status: not verified but unambiguous.

miþ

Codex Argenteus, facs. 280 (fol. 59v)

Status: not verified but unambiguous.

imma

Codex Argenteus, facs. 280 (fol. 59v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.