Word analysis
- Mark 1:43
- CA jah gaƕotjands imma suns ussandida ina
- — καὶ ἐμβριμησάμενος αὐτῷ εὐθὺς ἐξέβαλεν αὐτόν,
- — Et comminatus est ei, statimque ejecit illum,
- — And he straitly charged him, and forthwith sent him away;
- — En als Hij hem strengelijk verboden had, deed Hij hem terstond van Zich gaan;
- — Jésus le renvoya sur-le-champ, avec de sévères recommandations,
↑ CA.1 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ CA.2 gaƕotjands
Status: not verified but unambiguous.
↑ CA.3 imma
- Lemma is : Pronoun, personal (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: ‘er, der’
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA.4 suns
- Lemma suns : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: alsbald, plötzlich, auf einmal
Status: not verified but unambiguous.