Word analysis

Mark 5:32
CA jah wlaitoda saiƕan þo þata taujandein.
— καὶ περιεβλέπετο ἰδεῖν τὴν τοῦτο ποιήσασαν.
— Et circumspiciebat videre eam, quæ hoc fecerat.
— And he looked round about to see her that had done this thing.
— En Hij zag rondom om haar te zien, die dat gedaan had.
— Et il regardait autour de lui, pour voir celle qui avait fait cela.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 305 (fol. 19r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: wlaitoda

Codex Argenteus, facs. 305 (fol. 19r)

  • Lemma wlaiton: Verb (sw.V.2)
    WS 1910, p. 178: sich umsehn
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Past participle: Strong Feminine Nominative Singular
    • Passive Indicative Present 1st Person Singular
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Plural
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Plural
    • Passive Indicative Present 3rd Person Singular
    • Past participle: Strong Feminine Accusative Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Past participle: Weak Masculine Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: saiƕan

Codex Argenteus, facs. 305 (fol. 19r)

  • Lemma saiƕan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 114: sehn
    • Infinitive
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þo

Codex Argenteus, facs. 305 (fol. 19r)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Neuter Nominative Plural
    • Feminine Accusative Singular
    • Neuter Accusative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þata

Codex Argenteus, facs. 305 (fol. 19r)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Neuter Accusative Singular
    • Neuter Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: taujandein

Codex Argenteus, facs. 305 (fol. 19r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.